Melhoramentos nas instalações de caprinos de leite no Nordeste Transmontano visando o desenvolvimento da actividade e da fileira produtiva Conference Paper uri icon

abstract

  • Dairy goats in the northeast of Trás-os-Montes, are mainly from Serrana breed, raised in extensive systems, according to traditional farming systems. The flock rangeland through the territory, and are not given any indoor supplementation in the shelters where they spend the night. Flocks are small, but they are the economic support of many families in a less-favoured region. Shelters and farm buildings are very elementary and goats are hand milked in the places where they are housed during the night. In order to improve milking conditions, the physical conditions of the places where milking is carried out must be improved. However, introducing changes is not easy, since there is some resistance among breeders when it comes to the adoption of new techniques, which may be due to their mistrust and lack of knowledge concerning these techniques. So, bearing in mind farmers´ socioeconomic conditions, we have designed demonstration tasks to encourage the adoption of innovative methods which may enable better milking conditions in the northeast of Trás-os-Montes. Na região do Nordeste Transmontano, os rebanhos de cabras para produção de leite são, maioritariamente, compostas por animais da raça Serrana. Estas cabradas são exploradas em sistema extensivo, tendo por base o pastoreio de percurso, praticamente sem recurso a suplementação alimentar. São rebanhos de pequena dimensão e a quantidade de leite produzido, por animal e por rebanho, é baixa. As instalações usadas para o maneio e alojamento dos animais são, muitas vezes, rudimentares. Um trabalho de estudo e análise das instalações utilizadas pelos criadores permitiu identificar os principais constrangimentos e problemas que devem ser ultrapassados para o desenvolvimento desta actividade, destacando-se os aspectos relacionados com as condições de realização da ordenha. Para melhorar as condições de realização da ordenha é necessária a introdução de novas técnicas e tecnologias. No entanto, a sua adopção está dificultada pelo desconhecimento generalizado dos produtores sobre as soluções e opções de instalações e equipamentos a adoptar; e pela desconfiança e insegurança quanto ao funcionamento, adaptação e aumento de custos inerentes à introdução de novas técnicas e tecnologias. Assim, foram planificadas acções de desenvolvimento/demonstração, com diversas fases de intervenção quanto às instalações e equipamentos, tendo em consideração as condições e dificuldades socio-económicas dos produtores de cabras do Nordeste Transmontano. O resultado das acções já realizadas permite verificar que uma estratégia planificada por objectivos parcelares; com uma forte componente de demonstração em explorações de criadores locais, pode ter bons resultados na adopção de novas técnicas e tecnologias de ordenha; e na melhoria das instalações e equipamentos, tendo em vista a melhoria das condições de realização da ordenha, da qualidade do leite produzido e, consequentemente, da matéria prima para produção de queijo.
  • Na região do Nordeste Transmontano, os rebanhos de cabras para produção de leite são, maioritariamente, compostos por animais da raça Serrana. As cabradas são exploradas em sistema extensivo, baseado no pastoreio de percurso, praticamente sem recurso a suplementação alimentar. Os rebanhos são de pequena dimensão. No entanto, esta actividade é a principal fonte de rendimento de muitas famílias do meio rural, numa região desfavorecida e sujeita a um processo prolongado de despovoamento. As instalações usadas para o maneio e alojamento dos animais são, muitas vezes, rudimentares. A ordenha é feita manualmente, nos alojamentos. Para melhorar as condições de realização da ordenha é necessária a introdução de novas técnicas de ordenha. No entanto, a sua adopção está dificultada pela desconfiança e insegurança, dos criadores de caprinos, quanto à adopção de novas técnicas pelo desconhecimento generalizado dos produtores sobre as soluções e opções de instalações e equipamentos a adoptar; e pela desconfiança e insegurança quanto ao funcionamento, adaptação e aumento de custos inerentes à introdução de novas técnicas. Assim, foram planificadas acções de demonstração, com diversas fases de intervenção quanto às instalações e equipamentos, tendo em consideração as condições e dificuldades socioeconómicas dos produtores de cabras do Nordeste Transmontano. Dairy goats in the northeast of Trás-os-Montes, are mainly from Serrana breed, raised in extensive systems, according to traditional farming systems. The flock rangeland through the territory, and are not given any indoor supplementation in the shelters where they spend the night. Flocks are small, but they are the economic support of many families in a less-favoured region. Shelters and farm buildings are very elementary and goats are hand milked in the places where they are housed during the night. In order to improve milking conditions, the physical conditions of the places where milking is carried out must be improved. However, introducing changes is not easy, since there is some resistance among breeders when it comes to the adoption of new techniques, which may be due to their mistrust and lack of knowledge concerning these techniques. So, bearing in mind farmers ́ socioeconomic conditions, we have designed demonstration tasks to encourage the adoption of innovative methods which may enable better milking conditions in the northeast of Trás-os-Montes.

publication date

  • January 1, 2003