As potencialidades linguísticas de plataformas multilingues
Artigo de Conferência
Visão geral
Pesquisas
Informação adicional documento
Ver Todos
Visão geral
resumo
O mundo global, digital e bilingue ou mesmo multilingue em que vivemos exige que as plataformas eletrónicas disponibilizem interfaces que permitam rapidamente apresentar recursos e objetos de aprendizagem em diferentes línguas. Se as plataformas decorrerem de projetos europeus, a língua inglesa é a escolha natural, mas cada vez mais a língua materna de cada país parceiro deve também estar presente, evitando que alguns públicosalvo dessas plataformas fiquem excluídos do acesso à informação. Nesta comunicação são
apresentados dois projetos suportados pelo Opigno Learning Management System baseado no Drupal, evidenciando os aspetos de tradução implementados para garantir a acessibilidade linguística da plataforma e dos seus conteúdos. O projeto INTACT focou-se na necessidade das escolas por recursos interativos de ensino e aprendizagem destinados a dispositivos móveis para utilização em ambientes educativos bilíngues facilitando configurações colaborativas e síncronas entre fronteiras e culturas. O projeto AduLeT
pretende disponibilizar uma plataforma que permita a gestão de métodos de ensino e tecnologias de modo a que os professores possam partilhar um conjunto de experiências de utilização para resolver um determinado problema ou situação específica. Ambos os projetos têm duas características comuns: a partilha de informação em várias línguas e a interação com parceiros de aprendizagem de diferentes culturas e línguas. Com o intuito de perceber se as funcionalidades linguísticas têm sido utilizadas, avaliaram-se ambas as
plataformas. Pese embora as vantagens inerentes a estas funcionalidades linguísticas, conclui-se que não é significativa a relação entre o crescimento de conteúdos numa determinada língua, face ao crescimento de conteúdos num determinado par linguístico (Inglês/outra língua estrangeira).